Юмор про языки))

Saamen

Banned
Banned
4 093
21
#1
На португальском языке лингвошокирующей фразой будет:
В июле блинчиками объесться [In Juliо рidаrаs оhuеlоs].
На испанском:
Чёрное платье для моей внучки [Трахе негро пара ми ниета].
На турецком:
Характер каждого быка [Хер манд аныб хуюб].
На арабском:
Семья моего брата - лучшая в стране [Усрат ахуй атъебифи биляди].
А теперь - ХИТ СЕЗОНА! На китайском:
Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие . [Х.й лю лю хули ибу ибу х.й суши].
З.Ы.не моё,асей прибило.
 

Гаврик

Старожил форума
4 063
27
почтиМосква
#2
не... так низзя...!!!.. тут уже соседи стучатся! потише ржать просют... :lol: :lol: :lol:
 

vm1958

Старожил форума
4 850
78
Ford Big Bronco 1989
С-Петербург, Парголово
#3
хорошо у меня соседей нету...
 

Юджин

Старожил форума
1 295
113
Москва
#4
Гыгыггы, с китайцами работаю, по-китайски собрание или совещание звучит именно как ХУЙ, (во втором тоне, ни с чем не перепутать), прикольно, заходишь в кабинет к китайцам, и на полном серьёзе: а ну как все НАХУЙ! типа на совещание опаздываем, пойдём уже... :lol:
 

Гаврик

Старожил форума
4 063
27
почтиМосква
#5

Юджин

Старожил форума
1 295
113
Москва
#6
в китайском языке не так важно буквенный набор, как тональность в которой слово произнесено. Тот же самый хуй может иметь минимум 8 разных значений в зависимости от того в каком тоне оно было произнесено. Даже простейшее слово И, воспринимаемое нашим ухом как просто буква И, имеет несколько значений опять таки смотря в каком тоне было произнесено.

Немало из-за этого было прикольных моментов, слово "юрист", произнесённое не в той тональности, обозначает "осёл", я раз понтанулсо перед китайцами, хотел сказать: здрасьтя, йа йурист, получилось здрасьте, я осёл... поржали от-души... надо мной :roll:
 

Гаврик

Старожил форума
4 063
27
почтиМосква
#7
Юджинмдя, фантазия у них богатая, вот только почему-то в итоге всё к йуху сходится... :lol: