Помогите как правильно называется деталь по номеру

ДедАлик

Участник
112
7
F-250 2008
Москва
#2
Последнее редактирование модератором:

DIMON-888

BUILT TOUGH
682
76
Санкт-Петербург
#3
Да понятно что есть интернет!-в том то и дело что гугл переводит КОЛЛЕКТОР ASY - топливообеспечения-но я сомневаюсь что дословный перевод это правильно!
 

Kostey

Старожил форума
1 901
79
Москва
#4
DIMON-888,

Это означает в сборе, сокращенно от assembly.
 

DIMON-888

BUILT TOUGH
682
76
Санкт-Петербург
#5
И что получается: Коллектор в сборе-топливообеспечения Опять какая то ерунда)
 

Kostey

Старожил форума
1 901
79
Москва
#6
DIMON-888,
Мыслите шире, не нужно буквально все воспринимать. Речь, видимо, о топливной рампе в сборе с форсунками и магистралями, а "Fuel supply" - скорее всего название категории из каталога прилеплено.

ЗЫ: Вам что нужно то вообще изначально?